Who is the Rahab mentioned in Psalm 89:10?
Don’t get confuse the name of the woman from Jericho (Joshua 2) with the same English term in this psalm. The two names are spelled differently in Hebrew (Rāchāb for the woman and rahah in the psalm.) Rahab is employed several times in the Old Testament to designate an evil power of chaos as well as a particular country. 1. Identity of Rahab: The meaning of the noun Rahab is not certain. It is derived from the Hebrew verb rāhab, whose meaning is also uncertain. It is generally translated “to storm, assault,” or “be proud/arrogant.” The noun could perhaps be translated as “the arrogant/proud/stormy.” In this psalm it describes a demonic figure defeated by God in primordial times. The religions of the ancient Near East had myths describing a primordial war between the gods of chaos and the creator gods. However, in none of those myths is the term rahab or its linguistic equivalent used to designate those enemies. Besides, in the Old Testament Rahab is not a deity. This power is closely a
Related Questions
- After depositing my tax at the bank, I have noticed that I have mentioned the Assessment year/minor head incorrectly in my challan Who do I approach to have this corrected?
- Why do Catholics believe in a place between Heaven and Hell called Purgatory? Where is Purgatory mentioned in the Bible?
- Why is God s name not mentioned in the book of Esther?