What is translation memory technology?
As dreams of fully automatic high-quality translation faded, research turned to tools that could help translators be more productive, thus lowering the overall cost of the process. One of the most important outcomes was translation memory technology, now extensively used by virtually all translation companies and most freelance translators. This technology allows translations to be saved in a database that associates source sentences with their translations. In time, more and more sentences in new jobs will match the ones saved in the database, or will be very similar (what is called a “fuzzy” match) . This allows the translation memory technology program to automatically suggest the translation or present a close match. The cost savings provided by this technology are usually shared with the client in the form of a lower rate for matching or nearly-matching text. Castle Associates is highly proficient in the use of Trados Workbench, the most widely-used translation memory technology i