You use a fancy font when Meri Lin talks to her parents. How come you did that?
Lame attempt to show she’s speaking another language. Her parents speak Mandarin Chinese almost exclusively despite having lived in the U.S. for many years. When I use that font it’s supposed to mean she’s talking in Mandarin. • Adele mentions speaking “Shioan.” What’s that? People from the dimension Shio speak Shioan. And they settled Adele’s dimension so that’s what she and her family speak. It’s spoken in a high timbre with a lot of vowel sounds and the occasional gentle fricative. When I type the actual Shioan words people are saying, I write them in the regular font in italics, but if they’re supposed to be speaking Shioan and I want you to understand it, I use a spacier, smoother font. You should be able to see the difference easily if you compare them, like in #0024: lost in translation. • Sometimes you type people’s dialogue in a very small font. Why? If something’s in small font, it usually means it’s not the focus of the narrator’s attention or that they don’t understand what
Related Questions
- How do I use fancy formatting like tables, bullets, different font sizes etc. to my product listing and my edit html entries?
- How do I use fancy formatting like tables, bullets, different font sizes etc. to my product listing and my web pages?
- You use a fancy font when Meri Lin talks to her parents. How come you did that?