Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

Why is French more “wordy” than English?

English French wordy
0
Posted

Why is French more “wordy” than English?

0

French grammar and syntax are highly structured when compared to English. French tends to use more prepositional phrases. Compound nouns and newly-coined words, of which so many enter the English language daily, often require an entire phrase to be understood in French. Example: “Consumer Hotline” becomes “Ligne d’urgence la clientle”; literally, “line of urgencies for the customers.

0

French grammar and syntax are highly structured when compared to English. French tends to use more prepositional phrases. Compound nouns and newly-coined words, of which so many enter the English language daily, often require an entire phrase to be understood in French. Example: “Consumer Hotline” becomes “Ligne d’urgence à la clientèle”; literally, “line of urgencies for the customers.

Related Questions

What is your question?

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.

Experts123