Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

Why does the original French title, “LHote”make an even better title than its English translation?

0
Posted

Why does the original French title, “LHote”make an even better title than its English translation?

0

ladyvols1 Teacher High School – 9th Grade The French title, “L’Hote,” is more appropriate because it can be translated to mean either the host, or the guest. This story is as much about the host as it is about the guest. The Arab prisoner is the guest and Daru, the schoolmaster . The desire of Daru to remain neutral is as important, if not more important to the story as the situation of the prisoner. Sources: http://www.enotes.com/guest/characters http://www.enotes.com/guest/summary http://www.enotes.com/guest/themes Rate answer: $(‘#aScore-52527’).

Related Questions

What is your question?

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.

Experts123