Why are the attacks in the Mixxzine translated manga different from the ones shown in the dub?
The dub use different attack names from the original TV episodes. Also, the original comics were sometimes different from the original TV episodes. The Mixxzine version is different for both of these reasons. For instance, the original manga (and Mixxzine) uses “Moon Frisbee”, the original TV uses “Moon Tiara Action”, and the dub uses “Moon Tiara Magic”. Mixx used the original; they didn’t change it. This does not apply to “cow tails”.
Related Questions
- I was putting together a set of the Movie Reprints and noticed that I didn have one of the three different Upper Center Attacks. Whats the deal?
- Can I have leaflets or documents provided by the Council translated into another language or a different format?
- Why are the attacks in the Mixxzine translated manga different from the ones shown in the dub?