Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

Whats Up Tiger Lily?

lily Tiger
0
0 Posted

Whats Up Tiger Lily?

0
0

” in which he threw out the soundtrack of a horrible Japanese spy movie and dubbed in his own satirical soundtrack, creating a vaguely MST3K-like experience. (The original movie, for the record, was 1964’s “Kagi No Kag” — English translation: “Key of Keys.”) That same concept — dubbing new dialog over old movies — was used in the 1980s for a syndicated TV series called “Mad Movies with the L.A. Connection.” When The L.A. Connection performed live, they did so from the front row of an L.A. theater. There are reports of underground comedy teams in San Francisco and Los Angeles in the late 1960s who experimented with humorous commentary of movies, etc. There was also the 1982 movie, “It Came From Hollywood,” in which Dan Ackroyd, John Candy, Cheech and Chong, Gilda Radner and others provided comical narration to clips from several B-grade films. Of course, the “Rocky Horror Picture Show” phenomenon should be mentioned. And from around the country, viewers report that the hosts of local

Related Questions

What is your question?

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.