What will the interpreter or transliterator need?
Outside of the information provided by Sign Shares, the client may assist the direct service provider by providing scripts, agendas, training manuals, etc. in advance. Interpreters and transliterators keep all such information confidential. The more in depth they know and understand the terminology of the client, the better they can match the “spirit and intent” of the interaction. If the service provider is not yet familiar with specifics, a pre-session will be requested to discuss history, information included in case files, police reports, depositions, prior actions and expected outcomes which help the interpretation flow more smoothly for all.
Related Questions
- At my middle school, sometimes I ask a DHH student to stay after class for a minute or two, but the interpreter is unable to stay longer than a few seconds because s/he has to dash to the next class. How can I speak privately with a DHH student when the interpreter always has to leave?
- If a teacher endangers a student, or otherwise breaks a local, state, or federal law, how will the interpreter handle that?
- What is the difference between an interpreter and a transliterator?