Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

What translation of the Old Testament did Alexandria give to the world in the second century B.C.?

0
Posted

What translation of the Old Testament did Alexandria give to the world in the second century B.C.?

0

This is the Septuagint. This is the Old Testament that was translated into the common Greek tongue. Alexandria, Egypt, was a thriving metropolis that had over 70 different nationalities that lived there. The Jews were one of the nationalities but they lost their effective talking in Hebrew, since most of them talked in the common Greek tongue for commerce. In the second century B.C., the Alexandrian Jews had 70 different scribes come from Israel and translate the Old Testament into the Greek tongue. These 70 scribes did this at different times and separate from all the others. These translations ended up being the same and this then became the first translation out of Hebrew of the Old Testament. Apollos learned the Scriptures from this translation and not the scrolls found in Israel. This is where Alexandria starts to become a force for the new found church along with the northern part of the Mediterranian countries.

Related Questions

What is your question?

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.

Experts123