What is the difference between the services provided by a freelance translator and a translation company?
When you hire a freelance translator, you are hiring one person who is usually skilled in one specific language & one specific specialty. A translation agency consists of project managers and a large team of translators. They have the resources to provide translators in a number of languages and specialities. The most important reason to hire a translation agency over a freelance translator is the number and variety of translators a translation agency can provide. Whatever your needs, an agency is able to match the most capable translators for your specific needs. You won’t need to invest any additional time searching for a specific translator.
Ans: A freelance translator works on his own, will translate and then proofread a document. He may not be a proper professional but may be trained in the native language. On the other hand translation company generally offer a management service, whereby the company has a team of professional translators, editors, proof readers providing a complete error free finished product. Translation company can also offer desktop publishing and screen capture service which a freelance translator cannot. However, freelance translators are often used by translation companies.
Related Questions
- If translation services cannot be provided for all English learners (ELs), should services be provided only to students for whose language a translator is available?
- What specific services are provided by the Davis Frame Company local sales representatives, Doug & Leanne Smith, Central Oregon Timber Frame Homes?
- What is the difference between the services provided by a freelance translator and a translation company?