What is different about court interpreting compared to other types of interpreting?
In the New England Law Review (Winter, 1996). Charles M. Grabau and Llewellyn Joseph Gibbons state that “the proper role of the interpreter is to place the non-English-speaker, as closely as is linguistically possible, in the same situation as the English speaker in a legal setting.” This involves rendering at times technical, extreme, or highly charged colloquial language as well as formal “legalese”.