What is considered “technical” interpretation?
Such interpretation requires that the linguist has background education or knowledge about the subject matter. The interpreter should have sufficient time to prepare for the subject with as much background information and brochures as are available. Subjects classified as “technical” may include medical, computer, machinery, etc. Most technical interpretation only requires the interpreter to provide consecutive interpretation.
Related Questions
- How can the private sector contribute to and influence the technical refinement and interpretation of the Uruguay Round Agreements?
- Where can I get technical and scientific support (for example more detailed interpretation of the genotyping results)?
- How can I get a ruling or technical interpretation regarding the International Financial Activity Act?