What is a certified translator/Interpreter?
The American Translators Association (ATANET.org) describes it best this way: “One whose interpretation or translation competence has been tested….” Certificates of language proficiency or credentials for foreign-language correspondents or teachers, for example, are not translating and interpreting credentials, even if translating or interpreting was included in the test. However, what most people want to know is that you will do a good job and if you can be trusted to complete the work efficiently. The majority of our translators are freelancers that have received certification in their particular language of specialization, so you can feel confident you’ll receive quality.
Related Questions
- I’m certified as an interpreter/translator by another organization. Does that satisfy CCHI’s prerequisites to apply for CCHI’s examinations?
- Can I become a department certified interpreter or translator without taking a department examination?
- How Do You Become A Certified Translator Interpreter In San Diego?