Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

What, if any, 2007 or longer-range plans does FHEO or specific program offices have for translation of additional documents – which documents, which languages?

0
Posted

What, if any, 2007 or longer-range plans does FHEO or specific program offices have for translation of additional documents – which documents, which languages?

0

As noted before, each HUD program office is currently identifying vital documents and assessing the need to translate these vital documents. Documents will be translated based on available resources. Back to top Question: As FHEO discourages use of volunteers and family members for bridging language gaps, what are the minimum levels of competency and/or certification requirements to be considered when Language Assistance Plans are reviewed? Answer: Some LEP persons may feel more comfortable when a trusted family member or friend acts as an interpreter. When an LEP person attempts to access the services of a HUD recipient that has determined it should provide interpreter services based upon application of the four factor analysis, the recipient should make the LEP person aware that he or she has the option of having the recipient provide interpretative services for him/her without charge. If the beneficiary still prefers to use his/her own interpreter, recipients should consider the spe

Related Questions

What is your question?

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.

Experts123