What do Interpreters and Translators do?
To interpret is to take all the semantic, connotative and aesthetic content from a given ‘source’ language and then transfer it into another language, using the lexical, syntactic and stylistic resources of the second, or ‘target’ language. To interpret is first and foremost to understand the intended meaning of a message completely. It is then detached from the words used in the original source and reconstituted, with all its subtlety and intended meaning, in the words of the ‘target’ language. Interpreters perform this work in real time in spoken and signed form, while translators do this work with documents in written form. What is the Difference between Interpreting and Translating? Most simply stated, interpretation is to work between spoken or signed forms of two paired languages shared in real time. Translation is to work between the written forms of two or more languages. For interpretation one must know both the target language and the source language. One must know them well