What are the relative time requirements of formatting translated documents in various applications?
Consider the following chart: Application Relative Minutes/Page Microsoft Word 6 FrameMaker 10 Interleaf 16 PageMaker 20 QuarkXPress 20 Ventura Publisher 25 Word takes the least time to format, mainly because it is the most common application that translators use. FrameMaker is also used by some translators; its extensive handling of paragraph styles and character styles makes it easier to format in FrameMaker. Interleaf is a little more complicated. Also, because Interleaf is more expensive than Word or FrameMaker, few translators commonly work directly in Interleaf files. With PageMaker and QuarkXPress, you would need to extract your text into Word or plain text, and then paste the translated text back into PageMaker or QuarkXPress, which is time-consuming. Laying out pages within these applications is also more complicated, usually involving multiple columns, side-bars, tables, graphs, and so forth. Usually you cannot add pages for text expansion, which then requires time spent to f
Related Questions
- Are there applications in VanS that will reduce the time required to find and access shipment folders and shipment documents?
- What are the relative time requirements of formatting translated documents in various applications?
- Can Canon save time combining electronically produced documents from various applications?