What are the differences between the partial and full Japanese locales?
A partial locale includes a locale enabler, which ensures that all of the characters in a language can be entered, displayed, and printed, and also enables data handling of the character encoding supported by the locale. A full locale includes a locale enabler, a translated GUI, and additional optional functions. For example, in Solaris 9, the following components are available only in the Japanese full locale environment with the Languages CD: • • Translated message, help, and man pages • Wnn6 Japanese input method • Japanese Solaris 1.x BCP support • Mincho (min*) typeface bitmap fonts • JIS X 0212 Type1 fonts for printing • Japanese-specific dumb printer and jpostprint support • Legacy Japanese utilities such as kanji(1) • Partial locales lack the translated messages and a translated GUI. For more details about the differences, see “Japanese Localization” in the “International Language Environment Guide” available on docs.sun.com.