These Romani words are all used in English. What do they mean-if annything?
Here we go… Now Chav is from our word “Chavo” which just means “boy”. In English it has come to refer to a criminal subclass in the British Isles. I am annoyed with that because such a nice word was ruined like that in the general eye. Gadge is our word “Gadje” (also spelled Kadje, Gorgio, and others including… Gadge) which means “non-Rromani”. I have NO clue what it means in English. Minge?? Oh my. It is our word “mindj” which means, pardon, “pussy”. It is slang for a coward. Radge, I have not seen. It could be simply another spelling of Gadje or something so oddly spelled that I am not getting it. Or… a word that I do not know. Chor could be from our “Choro” which means “poor”. I have never seen “chor” being used by Gadje before so I might be way off. I would need to see it used in a sentence. Chor also is “beard” in another dialect (“chor”). It could also be “pour” in another dialect (“chorel”). Confused yet? Oh, the dialect that I barely speak (actually only know a few words