Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

Is legal translating difficult?

difficult Legal translating
0
Posted

Is legal translating difficult?

0

Yes, because it requires a rigorous standard of exactitude. Translated documents may be introduced into evidence or used for other legal purposes. A true and accurate translation must be produced at all times. When working with foreign language documents from different legal systems, a translator must find accurate equivalents in English for legal terms, at the same time taking care not to mislead the reader to assume that the underlying legal concepts are identical in the two legal systems, when in fact they may not be.

Related Questions

What is your question?

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.

Experts123