Important Notice: Our web hosting provider recently started charging us for additional visits, which was unexpected. In response, we're seeking donations. Depending on the situation, we may explore different monetization options for our Community and Expert Contributors. It's crucial to provide more returns for their expertise and offer more Expert Validated Answers or AI Validated Answers. Learn more about our hosting issue here.

Is it appropriate to translate the DECA Record Form for parents who do not speak English or Spanish or who speak limited English or Spanish?

0
Posted

Is it appropriate to translate the DECA Record Form for parents who do not speak English or Spanish or who speak limited English or Spanish?

0

Devereux recognizes that many programs serve children whose parents do not speak English or Spanish well enough to complete the standardized English or Spanish version of the assessment. While Devereux encourages parent involvement, parent ratings obtained through a translator should be interpreted with caution. Following are Devereux’s recommendations for programs serving families with limited English or Spanish: • These children should receive a teacher rating using the standardized assessment form. • The results of a translated assessment should not be scored since the translated assessment is no longer standardized. Rather, the results should be reviewed and interpreted with caution and used to foster communication with the parents about the child’s behavior in the home and how to best promote the child’s protective factors in the home environment.

Related Questions

What is your question?

*Sadly, we had to bring back ads too. Hopefully more targeted.

Experts123