I heard about a French translation of the zine. Do you guys want to make a translation of the zine in MY language?
At one point, we put a lot of work into creating a French translation of the zine, but unfortunately, after a lot of thinking and discussion, Frunch, Gabe and Alec decided to pull the plug on the book. After mentioning the French translation on our site, we were flooded with requests to do other versions of our zine in Spanish, Esperanto, Norwegian, Swedish and other languages. We realized that if we finish the French zine and release it, others will want to do the same thing. While we are extremely honored that so many people across the world, want to spread the message of our zine, we no longer think that a direct translation is the best way to do so. Our zine is very specifically about an American invention, and American inventors dealing with the English language in a very specific way. We encourage you to create your OWN zine, dealing with the specific history of your language’s version of the Dvorak layout. If you want to use our zine as a reference about the history of the keybo
Related Questions
- I am really happy to see the French language translation feature. Will CANWrite phrases be offered in other languages?
- I heard about a French translation of the zine. Do you guys want to make a translation of the zine in MY language?
- Why Choose Advanced Language Translation for English to French or French to English Translation?