How do you translate “gradation” (french word) into english?
Actually, gradation is a perfectly common English word with a similar meaning. I’ve never heard of the literary device, but I presume it might be called “gradation” in English! Here’s the google results for [define: gradation]. You’ll see that they are all used in very much the same sense, without specific application to a literary device. Note that they are “devices” in music and visual arts, however. # relative position in a graded series; “always a step behind”; “subtle gradations in color”; “keep in step with the fashions” # grade: a degree of ablaut # the act of arranging in grades wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn # In music gradation is gradual change within one parameter, or an overlapping of two blocks of sound. en.wikipedia.org/wiki/Gradation_(music… # gradatory – gradational: taking place by degrees wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn # gradations – Calibration markings en.wiktionary.org/wiki/gradations # The distribution of the various sized particles that constitute a se