How can different translations exist of the same Bible?
“As a work of literary value [the Bible] is surpassed by everything written in the last two thousand years by authors even of the second rank,… Its conception of the universe is childish, and its morality revolting…” – Max Nordau “As to Jesus of Nazareth, my Opinion of whom you particularly desire, I think the System of Morals and his Religion, as he left them to us, is the best the World ever saw, or is likely to see.” – Benjamin Franklin 10.1 Why don’t we just have one translation? Among the many people who are unfamiliar with the Bible and doubt its credulity, there are two popular explanations for the different translations in circulation today. Either: A.) all translations are equally accurate because the Bible is open to interpretation anyway, or B.) all translations are equally inaccurate because they continue to read differently over the years. So which is the answer? Clearly if the Bible was intended to make concrete statements, accurately record history, and convey absolu