Does the staff person have a perfect command of the grammar, syntax, idiom and spelling? Is it realistic to expect one staff person to accurately translate, edit and proofread in a brief time?
• Can the staff person accurately gauge customer reaction to the language selected to communicate your purpose? Translation is not only a matter of vocabulary. Visitors to your Web site are intelligent people who will judge your company not only by what is said, but also by how it is used. Language is no place for compromise. • In addition to the coordination and time problems of having your employee translate the Site, you would have to pay your webmaster for constructing a new site. The webmaster’s charge alone could amount to more than what WebTra would charge for the entire project. Ask for an estimate. See for yourself. Top What method of payment do you require? We don’t ask for a deposit, only for a purchase order. When we complete the translation we send it to a private place in the Web, where you and your collaborators and clients can see and revise it. After a reasonable time (1-3 weeks depending on the volume of your Web site) you will ask for changes, if any. We will make th
Related Questions
- Does the staff person have a perfect command of the grammar, syntax, idiom and spelling? Is it realistic to expect one staff person to accurately translate, edit and proofread in a brief time?
- How is vocabulary developed and do you correct oral or written errors in spelling, grammar and syntax?
- What level of spelling can a person with dyslexia expect to achieve?