Do Muslim commentators know what “laylatu al Qadr” means?
The Qur’an states the following: INNA ANZALNAHU FI LAYLATI AL QADR, Q. 97:2. A reference to the time when the Qur’an descended on the Prophet. Muslim commentators render the following interpretations: 1-‘surely, we sent it down on the Night of Destiny’ (M. Sher Ali); 2-‘Lo! we revealed it on the Night of Power’ (M. M. Pickthall); 3-‘we have indeed revealed this Message in the Night of Power’ (Abdullah Yusuf Ali). This commentator writes the following explanations: “Literalists refer to some particular night in the calendar. But there is no agreement as to which it is. The 23rd., 25th night of Ramadan, as well as other nights have been suggested…” (A. Yusuf Ali). There are disagreements among Muslim commentators as to what is the “Night of Power”. The Qur’anic word “laylatu” has been interpreted as ‘night’. Syriac “laylo, layla” night. The Qur’anic word “qadr” has been interpreted erroneously as ‘the night of destiny’, and ‘the night of power’. Aramaic “qdr”…
Do Muslim commentators know what “laylatu al Qadr” means?