Can someone from our office who knows a little sign language act as the interpreter?
Sign language interpreting is a highly specialized field; simply knowing both Sign Language and English does not qualify a person as an interpreter. The professional Sign Language interpreter is able to adjust to a broad range of deaf consumer preferences and/or needs for interpretation. Some deaf individuals use American Sign Language, or ASL, a natural language with its own grammar and structure that is distinct from English. Others prefer a form of signing that more closely follows the grammar and structure of spoken English. The professional Sign Language interpreter is expected to work comfortably along this wide spectrum. Sometimes it is necessary to have two or more interpreters working simultaneously in order to satisfy the preferences and needs of a varied audience. On occasion, one of the interpreters may be a deaf individual or a person fluent in a language other than English or American Sign Language. Sign Language interpreters should be aware of and sensitive to ethnic/cul
Related Questions
- When a teacher needs an interpreter to communicate with parents, is it good to use a student who knows English and the other language spoken? Are using translation websites a good idea?
- Can someone from our office who knows a little sign language act as the interpreter?
- CAN ANYONE WHO KNOWS SIGN BE A SIGN LANGUAGE INTERPRETER?