As I can not speak Turkish, How can I be sure of buying process?
On every sheet of the reservation form and preliminary agreement between us will be divided into two parts as Turkish and your language. During all buying process the language we communicate with could be yours or English if necessary. According to the Turkish law, a sworn interpreter must accompany during the final and the most important stage of signing actual contract at Land Registry Office ( Tapu Dairesi) to transfer the title Deed ( Tapu) in your name. Having a translator between buyer, seller and land registry officer throughout the legal process gives extra protection to all parties in the buying process and formally ensures that all parties understand the contract and the terms of sale.