Why doesn Mitsuru use honorifics?
Surely as the resident Ojou she knows just how rude it is to refer to someone (who you don’t have an intimate relationship with) without an honorific. • The honorific use in this game is limited almost entirely to “-sempai”. Otherwise, except for Junpei calling Yukari “Yuka-tan”, its honorific free. Mitsuru does refer to everyone by their last names though. • No it’s not… Ken uses “-san” with just about everybody, half the time they call the dog “Koro-chan,” and I know I heard some other ones pop up. • And also when out on a date with your current girlfriend, they almost always use your name with “-san” at the end. • In the Old Couple social link, they use the horoific “-chan” when refering to you. • Maybe the translators just thought that having her refer to everyone by last name, no honorific, would be cold and impersonal enough without adding honorifics. It’s an event when she goes to first name toward the end of her Social Link. • As an advocate of Woolseyisms over formal equival
Related Questions
- USE OF NAMES & HONORIFICS Mr., Miss, Jr., III, & Names Married Women Deceased Persons People with Two Titles Post-Nominal Abbreviations and Initials Joint Forms of Address (How do you write two names?)
- USE OF NAMES & HONORIFICS Private Citizens Deceased Persons People with Two Titles Post-Nominal Abbreviations and Initials Joint Forms of Address (How do you write two names?)
- Can someone give me a list of common Japanese honorifics?