What makes a good Korean translator?
A top translator, besides being proficient in both Korean and English, must have a special talent for language, have special training in linguistics, and professional expertise in a given field in order to be well versed in the idioms of that particular subject matter. At LanguageTran we choose our Korean translators based on the following criteria: 1. If the translation is into Korean, they must be native speakers To be able to produce a good translation the translator must certainly be a native speaker. The relationship between a speaker or writer and his or her subject and audience is crucial in Korean, and the grammar and writing style reflects this relationship. Korean uses a system of honorifics expressed in the choice of special nouns or verb endings to show the status of the speaker or writer in relation to the listener or reader. In general terms, a person holds a superior status if he or she is an older relative, a stranger of about the same or older age, or a teacher, an emp